¿Tú apellido se escribía diferente? Si se encuentra en esta lista, los españoles lo modificaron

Luna, Camacho y Zevallos son solo algunos de los apellidos que fueron cambiados por los españoles al llegar al Perú.

Únete al canal de Whatsapp de Wapa
    ¿Tú apellido se escribía diferente? Si se encuentra en esta lista, los españoles lo modificaron
    ¿Tú apellido se escribía diferente? Si se encuentra en esta lista, los españoles lo modificaron | Difusión

    Los apellidos en nuestro país fueron una imposición de España en el año 1501 por el cardenal Francisco Jiménez de Cisneros, para poder agilizar los trámites para la identificación de cada grupo familiar.

    En el Perú, antes de la llegada de los españoles, las personas nombraban a sus hijos con términos que más les gustaban, casi siempre eran sobre las cualidades, nombres de animales o fenómenos naturales.

    Cuando se impuso la religión católica, a los peruanos les quitaron sus nombres y se les volvió a bautizar con uno nuevo en el idioma castellano y un apellido con una palabra de origen quechua.

    Algunos de ellos son:

    • Huamán (Cóndor)
    • Pinchi (Punto luminoso)
    • Mamani (Halcón)
    • Túpac (Espléndido)
    • Yupanqui (Guía)
    • Chipana (Brazalete)

    Los españoles también decidieron modificar algunos nombres compuestos y apellidos, ya que eran considerados “difíciles de pronunciar”.

    Lista de apellidos que fueron modificados por los españoles

    • Kkallo se reemplazó por Lengua
    • Wassi se reemplazó por Casas
    • Willka (sagrado) se reemplazó por Santos
    • Punku se reemplazó por Puerta
    • Aukka se reemplazó por Guerra
    • Killa se reemplazó por Luna
    • Tikka se reemplazó por Flores o De la Flor
    • Mayu se reemplazó por Ríos
    • Wayllas se reemplazó por Prado o Del Prado
    • Kkocha se reemplazó por Laguna

    Lista de apellidos que fueron modificados por su manera de pronunciar

    • Taphya se reemplazó por Tapia
    • Ch’akun se reemplazó por Chacón
    • Haramillu se reemplazó por Jaramillo
    • Kiruka se reemplazó por Quiroga
    • Kamachu se reemplazó por Camacho
    • Kkollantis se reemplazó por Collantes
    • Kkalle se reemplazó por Calle
    • Muntuya se reemplazó por Montoya
    • Missa se reemplazó por Meza
    • Mat’u se reemplazó por Matto
    • Yahuar se reemplazó por Yabar
    • Pachicu se reemplazó por Pacheco
    • Siwayllus se reemplazó por Zevallos o Ceballos
    • Tamayu se reemplazó por Tamayo

    Entonces Wapa, si tu apellido está en alguna de estas listas, tuvo una modificación. ¿Interesante verdad?

    SOBRE EL AUTOR:
    ¿Tú apellido se escribía diferente? Si se encuentra en esta lista, los españoles lo modificaron

    Coordinadora de Sección Web en la revista digital Wapa.pe. Especialista en redacción digital y SEO con más de 8 años de experiencia. Bachiller en periodismo por la Universidad Jaime Bausate y Meza con un diplomado en Marketing Digital por el instituto ISIL. Intereses: Periodista interesada en temas relacionados al espectáculo nacional e internacional, moda y deportes. Escribe desde: Lima Idiomas: Español e inglés

    ;