¡Bagaje Viajero! 15 Palabras que debes saber cuando vayas a otros países
Únete al canal de Whatsapp de WapaSi eres una viajera asidua quizás sepas algunas de estas palabras que en algún momento escuchaste en tus viajes, pero si no te ha pasado que en algún país te han mirado con mala cara cuando dijiste algo te recomendamos darle una revisión a esta lista para que esté preparada.
Cuando viajamos nos avocamos a planificar lo necesario en cuestión de pasajes y hospedaje, locaciones, puntos turísticos, entre otras cosas importantes, pero dejamos un poco de lado detalles como los términos o leguaje lugareño o urbano que se habla en el destino al cuál visitaremos.
Esto puede significar un problema si no tenemos de antemano una guía o un bagaje preparado para entablar comunicación y tener esto en mente cuando podamos hacer una orden en un punto gastronómico, pedir ayuda a los locales o interactuar en algún evento social con muchos extranjeros.
Para evitar malos ratos, no afectar susceptibilidades y faltas de respeto involuntarias mira la siguiente lista y ten en cuenta su significado en distintas partes del mundo.
Arrecho:
En Venezuela, Costa rica, Ecuador y otros países puede significar distintas cosas por ejemplo molestia. En cambio, en Colombia significa tener un gran apetito sexual.
Braga:
En España se refiere a la ropa interior femenina (calzón, bombacha o pantaletas) Sin embargo, en Venezuela quiere decir un traje entero, por lo general de jean (overol, jardinero o enterizo): “las bragas están de moda”.
Cachucha:
En México, Colombia y Venezuela, cachucha es una prenda para la cabeza que tiene una visera frontal, pero en Argentina significa vulva.
Chaqueta:
El significado más común de esta prenda vestir es abrigo (campera o chamara). Pero en México es sinónimo de masturbación.
Chapa:
Si vas a Argentina este término tiene que ver con un encuentro físico: “estábamos chapando y llegó su mamá”. En República Dominicana e cambio, se refiere al trasero de una chica. En Venezuela es la tapa de metal de las botellas de vidrio. Y en España es cerrar algo: “Llegamos justo cuando estaban chapando la tienda”
Chivo:
Este término es el nombre de un animal, el macho de su especie, pero en el sur le dicen chivo al mal olor de las axilas: “En el bus olía a chivo” o “No te acerques a él está chivado”.
Concha:
En varios países se refiere a la cáscara de fruta o al caparazón de un molusco: “En las películas siempre alguien resbala con la concha de una banana”. Por otro lado, en Perú y Argentina es la forma vulgar de referirse a los genitales femeninos.
Coger:
Para muchas personas en especial países de Latinoamérica esto significa tener relaciones sexuales, pero en España y en algunos sitios de Colombia es sinónimo de tomar o agarrar algo.
Fresa:
Para toda Latinoamérica la fresa es una fruta, con excepción de Argentina donde le dicen frutilla. Debes tener en cuenta el contexto del uso de este término porque en México puede referirse a lo sexy que es una chica muy engreída.
Goma:
En ciertos países significa resaca, pero en Argentina puede significar afeminado: “Ese chabón es un goma, habla como una mina” y en España por el contrario no tiene ese significado en lo más mínimo pues para ellos es un sinónimo de condón.
Paja:
En algunas partes puede significar desgano o falta de ánimos para hacer algo: “Qué paja tener que ir hasta el supermercado solo por un jamón”. En otros puede significar mentira: “Luis habla mucha paja”; y en otros masturbarse: “los adolescentes viven de paja en paja”.
En cambio, en Perú puede significar dos cosas: Una es para indicar algo increíble o genial: “¡Qué paja tu proyecto!” o “Fue una experiencia muy paja hacer canopy aquí”. Sin embargo, también puede ser sinónimo de masturbarse.
Polla:
En Colombia es una apuesta y en Chile una actividad financiera, pero en España, Costa Rica, Perú, República Dominicana y quizás más países, se refiere a los genitales masculinos.
Rapar:
En la mayoría de países significa cortar el cabello al ras: “Ya te estás quedando calvo, rápate el pelo”, pero en República Dominicana es tener una aventura: "Esta noche voy a rapar con el primero que se me cruce”
Torta:
En México es un tipo de sándwich, en el resto de los países un postre, pero en Argentina también puede referirse a las lesbianas: “Una pareja de tortas se besaban en bar”.
Zunga:
En el sur se refiere al traje de baño masculino pequeño y ajustado: “El salvavidas iba vestido con zunga roja en la playa”, pero en Colombia esto quiere decir promiscua.
Hay que resaltar que algunos términos pueden haberse popularizado en más países, ser parte de su cultura y también conocerse su significado. Es por ello que la recomendación es para tenerlos en cuenta siempre que se viaje al extranjero y no tener vergüenza de aclarar alguna duda con los lugareños a quienes podrás consultar, en cualquier caso.