La Casa de Papel: Conoce la traducción de la popular canción Bella Ciao
Únete al canal de Whatsapp de WapaLa Casa de Papel fue el boom de Netflix, hasta la fecha miles de usuarios de la plataforma online esperan ansiosos la segunda temporada de la serie que cautivó a todos.
En ella, se escucha la contagiosa canción "Bella Ciao", un canto italiano del siglo XIX, que hasta el día de hoy se desconoce al autor. En está nota te dejamos su traducción.
Adiós, bella (Bella Ciao)
Una mañana me desperté.Adiós bella, adiós bella, adiós bella, adiós, adiós.Una mañana me despertéY encontré al invasor.
¡Oh! Partisano, llévame contigo.Adiós bella, adiós bella, adiós bella, adiós, adiós.¡Oh! Partisano, llévame contigoPorque me siento morir.
Y si yo muero de partisano.Adiós bella, adiós bella, adiós bella, adiós, adiós.Y si yo muero de partisanoTú me debes enterrar.
Enterrar allá en la montaña.Adiós bella, adiós bella, adiós bella, adiós, adiós.Enterrar allá en la montañaBajo la sombra de una bella flor.
Y la gente que pasaráAdiós bella, adiós bella, adiós bella, adiós, adiós.Y la gente que pasaráMe dirá ¡qué bella flor!
Y ésta es la flor del partisano,Adiós bella, adiós bella, adiós bella, adiós, adiós.ésta es la flor del partisano,muerto por la libertad.Y ésta es la flor del partisano,muerto por la libertad.